Rubriche

  • IL DONO/THE GIFT: contributi inediti di particolare rilievo, conversazioni e interviste con testimoni d’eccezione del rapporto con Sciascia.
  • RASSEGNA/REVIEW ESSAYS: raccolta di saggi o interventi che anno dopo anno facciano il punto attorno ad uno specifico tema dell’opera sciasciana; contributi originali su invito della Direzione e /o Atti di un convegno.
  • LETTURE/READINGS: sezione generalmente su invito, dedicata a una lettura-interpretazione di una singola opera o più opere di Sciascia, da parte di esponenti di rilievo della cultura (scrittori, registi, artisti, politici, studiosi, ecc).
  • STUDI E RICERCHE / STUDIES AND RESEARCH: contributi originali di natura critica nonché esiti di indagini o lavori in corso su temi diversi dell’opera sciasciana pervenuti da vari autori su invito o a seguito di call for papers e poi approvati dai referees.
  • PERSI E RITROVATI / LOST AND FOUND: scritti vari (saggi, introduzioni, carteggi, ecc) pubblicati su riviste locali o effimere, oppure già apparsi in volumi di circolazione molto limitata e non raccolti successivamente in volume o ancora testi inediti. Sono altresì qui incluse conversazioni e interviste.
  • CONTRADDISSE E SI CONTRADDISSE / DISCUSSIONS: forum su argomenti dove Sciascia ha, anche involontariamente, acceso discussioni e controversie, assumendo – e magari rivedendo nel corso del tempo – posizioni nelle quali il confronto anche polemico e l’apertura verso l’altrui visione delle cose assurgono ad esempio di pratica del dubbio applicata dallo scettico alla ricerca della verità. Vengono messi a confronto anche attraverso la ri-proposizione di documenti d’archivio, testi sciasciani inerenti un certo tema, debitamente contestualizzato e commentato.
  • TRADUZIONI / TRANSLATIONS: saggi sulle strategie adoperate nella traduzione dell’opera di Sciascia, contributi critico-linguistici sulle sfide e le difficoltà incontrate nella traduzione, analisi della ricezione dell’opera di Sciascia in altri paesi e culture. La traduzione è intesa non solo in senso linguistico ma anche in quello culturale, ad esempio una riflessione sulla traduzione per il teatro o il cinema di un testo scritto.
  • ICONOGRAFIA /ICONOGRAPHY: sezione destinata ad ospitare studi sulla passione di Sciascia per le arti figurative, spesso accompagnati da apposite tavole fuori testo, immagini rappresentative dell’universo sciasciano: dalla componente paratestuale (es. copertine) alla riproduzione di incisioni, disegni, pitture, ecc.
  • BIBLIOTECA DIGITALE SCIASCIA / SCIASCIA DIGITAL LIBRARY (BiDiS): contributi bibliografici sull’opera sciasciana. Articolato in due livelli tra loro interconnessi, cartaceo e on line, si vuol dare qui ragione dei progressi e dei lavori in corso per realizzare una biblioteca digitale dell’opera dello scrittore, grazie alla rete internazionale sulle digital humanities di enti e studiosi.
  • RECENSIONI/BOOK REVIEWS: in ciascun numero della rivista sono ospitate recensioni di pubblicazioni dedicate a Sciascia.
  • PUBBLICAZIONI RICEVUTE E POSTILLATE /PUBLICATIONS RECEIVED WITH SHORT COMMENTS: pubblicazioni (articoli, libri, cartelle grafica, etc) di argomento sciasciano, ricevute o uscite nelle varie lingue, anche accompagnate da un commento.
  • L’ESPRIT DE L’ESCALIER: la sezione è dedicata a ospitare interventi di aggiornamento sugli studi oggetto di articoli usciti nei volumi precedenti. Vengono altresì pubblicate eventuali rettifiche.
  • IN CAUDA: in ciascun volume il congedo dai lettori è affidato alla satira.